Лингвистические изыскания

В этой теме 32 ответа, 12 участников, последнее обновление  maxs 10 года/лет, 5 мес. назад.

Просмотр 15 сообщений - с 1 по 15 (из 33 всего)
  • Автор
    Сообщения
  • #51494

    Holzauge
    Участник

    Приветствую!

    Сдаётся, «наболело» 😆

    Затравлю тему, пожалуй 😕

    Одна из легенд возникновения слова ерунда в русском языке.

    Как известно, в Москве существовала немецкая слобода, славящаяся,
    в том числе, и своими колбасниками. Ну и, ессессно, какой же
    колбасник при изготовлении своего чудесного продукта не подмешает
    в него какой-нть гадости, вроде опилок или ещё чё-нть «вкусного».

    Соотвественно, компонеты брались из различных чанов или другой
    посуды. Звучало это по немецки — Hier und Da (отсюда и оттуда), что
    в последствии и трансформировалось в известную нам Ерунду, не
    потерявшую, однако свой негативный оттенок 😕

    Удачи!
    Holzauge


    Save Water. Drink Beer.

    #66261

    Nick
    Участник

    Ого…
    Глядишь и «херня» окажется производной от немецкого городка Херне 8)

    #66262

    maxs
    Участник

    @nick wrote:

    Ого…
    Глядишь и «херня» окажется производной от немецкого городка Херне 8)

    Во всяком случае х…я это точно от бельгийского города Huj 😉

    #66263

    Holzauge
    Участник

    Приветствую!

    > Во всяком случае х…я это точно от бельгийского города Huj

    Охо-хо ❗ Грубые вы, бл;% ❗ 😕

    Давно уже замечено, что все подобные разговоры почему-то,
    как правило, скатываются на матерщину 🙁

    Ну что ж, поддержу заданую планку 😕

    «лас охуэлас пара ми ньета» ( las hojuelas para mi nieta )
    с испанского переводится как «блинчики для моей внучки» 😕

    Кста, о птичках .. 😕

    Корень hui в финском языке связан с понятием аферы.
    huijari – аферист или аферистка
    huiputtaa – обмануть
    huipuhunta – максимальная цена, ставка
    Сама афера или обман – huijaus
    А, например, выражение hujan hajan – это всего-навсего «вперемешку» 😕

    Удачи!
    Holzauge


    Save Water. Drink Beer.

    #66264

    maxs
    Участник

    При этом «хуйва пайваа» и «хуйва ильтаа» это «добрый день» и «добрый вечер».

    #66265

    Holzauge
    Участник

    Приветствую!

    Проверка клавиатуры телеграфного аппарата (печатной машинки)

    Южно-эфиопский грач увёл мышь за хобот на съезд ящериц (1234567890+= .?-)

    Все буквы русского языка присутствуют 😕

    Удачи!
    Holzauge


    Save Water. Drink Beer.

    #66266

    Holzauge
    Участник

    Приветствую!

    2 Mellow

    > Имярек — из церковно-славянского «Речь (говорить) Имя»
    > Вспоследствии трансформировалось в «Некто».
    ..
    > Понял.
    > Иван Петров. John Doe.

    Вчера несколько сумбурно изъяснился. Здесь ещё, несколько,
    любопытен сам процесс трансформации. В общем-то я не просто
    так сказал именно из церковно-славянского. Дело в том, что в
    те времена служители церкви были одними из немногих,
    кто мог излагать мысли в письменном виде. И одним из вариантов
    (их на самом деле было несколько) Имярек было скорее что-то
    канцелярское, вроде «Подателю сего документа, который
    назовёт своё имя». Ессессно, с оттенком анонимности. Вот откуда и
    возникла последующая трактовка Имярек как Некто или Такой-то ..

    ВотЪ 😕

    Удачи!
    Holzauge


    Save Water. Drink Beer.

    #66267

    Петр Драконы
    Участник

    Из словаря Фасмера (этимологический словарь русского языка, наиболее авторитетный источник) —

    Слово: ерунда

    Ближайшая этимология: (Тургенев, Лесков), ерундить. Следует объяснять как слово семинарского языка, из лат. gerundium; см. Зеленин, РФВ 54, 115 и сл.; Грот, Фил. Раз. 2, 293. Ср. у Лескова («Соборяне» 423) указание на книжное происхождение слова, а также на форму герунда. Отсюда ерундистика по аналогии статистика и под.

    http://vasmer.narod.ru/p196.htm

    #66268

    Петр Драконы
    Участник

    Фраза, содержащая все латинские буквы (применялась для теста телекса) —

    The Quick Brown Fox Jumps over the lazy dog

    #66269

    Петр Драконы
    Участник

    Имярек
    (имрек) (от церковно-славянского выражения имя рекъ — «назвавши имя», употреблявшегося в молитвах, юридических актах и т. п. в том месте, где должно быть поставлено собственное имя), в современном русском языке употребляется вместо имени неизвестного или нарочито неназываемого лица в значении некто, такой-то.

    см., например http://www.ss06.mnogosmenka.ru/ss060262/ss060266.htm

    #66270

    Holzauge
    Участник

    Приветствую!

    Хи-хи 😕 А я тоже умею пользоваться поисковиками в инете 😀

    При написании всего вышесказанного ни один Гугл, Яндекс
    и прочие Рамблеры не пострадали 😆

    Удачи!
    Holzauge


    Save Water. Drink Beer.

    #66271

    Петр Драконы
    Участник

    извините насчет поисковиков, есть такой рефлекс.
    Но есть и стандартный рефлекс линвгиста посмотреть о происхождении слова в Фасмере (пардон, бумажного не было под рукой…). Знал, конечно, сам про герундий-ерунду, но решил свериться с первоисточником.

    #66272

    Holzauge
    Участник

    Приветствую!

    Рубрика знаете ли Вы ?

    А знаете ли Вы, что в русском языке, и уже достаточно давно,
    существуют определённый и неопределённый артикли ?

    Примеры

    Типа-а, стакан (неопределённый артикль)

    Чиста-а, стакан (определённый артикль)

    😕

    Удачи!
    Holzauge


    Save Water. Drink Beer.

    #66273

    Valery_Kondakoff
    Хранитель

    есть такой старый анекдот.

    профессор рассказывает на лекции про языковые конструкции и, конкретно, про комбинации утверждения и отрицания.

    Профессор: Вот простое отрицание — «не могу пойти». Простое утверждение «могу пойти». Двойное отрицание приводит к утверждению: «не могу не пойти»… А вот чего никогда не бывает, так это чтобы двойное утверждение привело к отрицанию!..

    Возглас из аудитории (скептический): «Ну да, конечно!..»

    😆

    #66274

    St.George
    Участник

    Немного из истории. а конкретно про русский мат.
    существует две версии появления:
    1. Это слова из древнеславянского языка ещё со 2го века
    2. мат — культурное наследие монголо — татар.
    В тех кто заикнётся назвать второе можно смело бросить камень. Мат исконно не представлял собой нецензурных слов. Проще говоря его вообще не было, то есть цензурные слова входили в обычный лексикон русского народа. Разве что использовались данные слова и выражения только мужчинами, так как использовались охотниками в качестве заклинаний, которыми они заклинали добычу, или воинами.
    А цензурными они стали в 18 веке, когда Анна Иоановна, немка по происхождению запретила их широко употреблять, так как непонятные выражения резали её слух, избалованный немецким ( 😕 ) и французским разговорами.

Просмотр 15 сообщений - с 1 по 15 (из 33 всего)

Для ответа в этой теме необходимо авторизоваться.